ElendiLabs Logo
返回文章列表

需要法規協助?試試我們的平台

發佈您的法規問題或向全球認證藥劑顧問申請報價。與專注於您所在市場的專家配對。

其他

2026年1月11日

約5分鐘

西班牙藥品名稱結構 – AEMPS指引

西班牙藥品名稱結構 – AEMPS指引

名稱規則目的

西班牙藥品名稱結構須確保明確識別、避免與其他產品混淆,並支持藥品警戒及安全調劑。AEMPS遵循歐盟統一原則,同時適用國家要求,特別針對語言及格式。名稱須清晰、精確,且不得對成分、劑量或治療用途產生誤導。 Estructura del nombre de un medicamento - AEMPS

名稱主要組成部分

完整藥品名稱通常包括:

  • 發明名稱(品牌/商品名):可選;須獨特且經批准。可為幻想名稱,或僅在合理且不誤導前提下包含暗示治療作用之要素。
  • 通用名稱 / INN:世界衛生組織推薦之國際非專利名稱,或無INN時之西班牙等同名稱。此為強制。
  • 劑型:標準化術語(例如comprimidos recubiertos con película、solución inyectable)。
  • 劑量 / 濃度:活性物質之定量表示(例如500 mg、10 mg/ml)。
  • 給藥途徑(若相關且劑型未明示):例如vía oral、intramuscular。
  • 容器 / 規格(必要時用於區分):例如envase de 30 comprimidos。

順序通常為:發明名稱 + 劑量 + 劑型(+ 途徑/容器若需)。範例:“Paracetamol AEMPS 500 mg comprimidos”。

特定要求及限制

  • 語言:名稱須使用西班牙語(或各自治區官方語言)。拉丁術語僅在無西班牙等同詞時用於劑型。
  • 禁止要素:不得包含治療聲稱(例如“anti-dolor”、“curativo”)、暗示優越性之詞,或可能與食品/化妝品混淆之術語。
  • 同音 / 相似:AEMPS駁回與既有授權產品過於相似之名稱,以防調劑錯誤。
  • 學名藥及生物相似藥:須包含INN + 公司識別或“genérico”/“biosimilar”若適用。
  • 固定複方:活性物質依字母順序或既定慣例列出。

實務範例及變異

  • 品牌藥:“Ibuprofeno Kern Pharma 600 mg comprimidos recubiertos con película”
  • 學名藥:“Ibuprofeno 600 mg comprimidos recubiertos con película EFG”
  • 複方:“Amoxicilina/Ácido clavulánico Sandoz 875 mg/125 mg comprimidos recubiertos con película”

兒科、緩釋或多劑量產品可能有變異。AEMPS於上市許可程序中審查及批准擬議名稱。

對上市許可持有人之影響

持有者須於申請階段確保擬議名稱符合規則。授權後名稱變更需經變更程序。清晰命名支持可追溯性、減少用藥錯誤,並符合歐盟Directive 2001/83/EC修訂版及國家立法。詳細標準、範例及諮詢於AEMPS藥品名稱結構專頁提供。 Estructura del nombre de un medicamento - AEMPS

有任何問題?

我們會親自跟進回覆您。

100% 回覆率 • 7個工作天內回覆

您的電郵不會被公開。我們只會用它來通知您我們的回覆。

需要專業指導?

聯絡我們 contact@elendilabs.com / +852 4416 5550