返回文章列表
其他
2026年1月11日
約5分鐘
西班牙藥品名稱結構 – AEMPS指引
西班牙藥品名稱結構 – AEMPS指引
名稱規則目的
西班牙藥品名稱結構須確保明確識別、避免與其他產品混淆,並支持藥品警戒及安全調劑。AEMPS遵循歐盟統一原則,同時適用國家要求,特別針對語言及格式。名稱須清晰、精確,且不得對成分、劑量或治療用途產生誤導。 Estructura del nombre de un medicamento - AEMPS
名稱主要組成部分
完整藥品名稱通常包括:
- 發明名稱(品牌/商品名):可選;須獨特且經批准。可為幻想名稱,或僅在合理且不誤導前提下包含暗示治療作用之要素。
- 通用名稱 / INN:世界衛生組織推薦之國際非專利名稱,或無INN時之西班牙等同名稱。此為強制。
- 劑型:標準化術語(例如comprimidos recubiertos con película、solución inyectable)。
- 劑量 / 濃度:活性物質之定量表示(例如500 mg、10 mg/ml)。
- 給藥途徑(若相關且劑型未明示):例如vía oral、intramuscular。
- 容器 / 規格(必要時用於區分):例如envase de 30 comprimidos。
順序通常為:發明名稱 + 劑量 + 劑型(+ 途徑/容器若需)。範例:“Paracetamol AEMPS 500 mg comprimidos”。
特定要求及限制
- 語言:名稱須使用西班牙語(或各自治區官方語言)。拉丁術語僅在無西班牙等同詞時用於劑型。
- 禁止要素:不得包含治療聲稱(例如“anti-dolor”、“curativo”)、暗示優越性之詞,或可能與食品/化妝品混淆之術語。
- 同音 / 相似:AEMPS駁回與既有授權產品過於相似之名稱,以防調劑錯誤。
- 學名藥及生物相似藥:須包含INN + 公司識別或“genérico”/“biosimilar”若適用。
- 固定複方:活性物質依字母順序或既定慣例列出。
實務範例及變異
- 品牌藥:“Ibuprofeno Kern Pharma 600 mg comprimidos recubiertos con película”
- 學名藥:“Ibuprofeno 600 mg comprimidos recubiertos con película EFG”
- 複方:“Amoxicilina/Ácido clavulánico Sandoz 875 mg/125 mg comprimidos recubiertos con película”
兒科、緩釋或多劑量產品可能有變異。AEMPS於上市許可程序中審查及批准擬議名稱。
對上市許可持有人之影響
持有者須於申請階段確保擬議名稱符合規則。授權後名稱變更需經變更程序。清晰命名支持可追溯性、減少用藥錯誤,並符合歐盟Directive 2001/83/EC修訂版及國家立法。詳細標準、範例及諮詢於AEMPS藥品名稱結構專頁提供。 Estructura del nombre de un medicamento - AEMPS
有任何問題?
我們會親自跟進回覆您。
100% 回覆率 • 7個工作天內回覆
重要免責聲明