ElendiLabs Logo
Voltar aos Artigos

Especialistas Regulatórios Locais

Conecte-se com consultorias de assuntos regulatórios especializadas nesta região.

Qualtech Consulting Corporation

Taiwan, China, Japan, Singapore, Hong Kong, Malaysia, Philippines, Vietnam, Australia, Germany, Korea, Thailand, USA

Registro

A specialized medical device consulting firm offering a one-stop solution for complex global regulatory challenges. We offer real-time regulatory and clinical support, local representation, and QMS services across 13 markets, ensuring efficient market entry and compliance.

Cobridge Co., Ltd.

Tokyo, Japan

Registro

We assist medical device companies with the medical device registration and approval in Japan. Regulatory consulting services and DMAH services for foreign manufacturers to enter Japanese market.

MDREX, Medical Device, Digital Health Consulting Group

Seoul, Republic of Korea (HQ), Japan Office

Registro
Distribuição
Marketing

We offer total solutions for market entry in South Korea and global expansion (e.g., Japan, USA, Europe). Key areas include product approval, reimbursement listings (HIRA), and Quality System certification (KGMP). They are particularly strong in innovative products like SaMD, medical wearables, and 3D printing for medical use, and provide in-depth expertise in cybersecurity and clinical trial planning.

CMIC Holdings Co., Ltd.

Tokyo, Japan (HQ), Osaka, Japan, Beijing, China, Seoul, South Korea, Taipei, Taiwan, Singapore, New York, USA, London, UK, Frankfurt, Germany, Sydney, Australia

Registro
Marketing

We operate globally, specializing in accelerating the development, manufacturing, and commercialization of drugs and medical devices. Their expertise spans Phase I to IV clinical trials, regulatory affairs, quality assurance, and manufacturing, with a strong focus on the Japanese and Asian markets. Key services include clinical operations (CRO), manufacturing (CDMO/CMO), site management (SMO), and comprehensive health analysis and solutions.

Ver Mais Consultorias Nesta Região
Regulatório

26 de dezembro de 2026

Aproximadamente 5 minutos

Tratamento do Pedido de Confirmação de Planos de Alteração para Dispositivos Médicos no Japão (PMDA/MHLW)

"# Tratamento do Pedido de Confirmação de Planos de Alteração para Dispositivos Médicos no Japão

1. Contexto regulatório e escopo

O Japão estabeleceu um sistema de “notificação avançada” para confirmação de planos de alteração de dispositivos médicos em conexão com a entrada em vigor da PMD Act emendada em 1º de setembro de 2020. A notificação descreve que a confirmação pode abranger itens críticos do registro aprovado, como uso/efeito pretendido, forma/estrutura/princípio, matérias-primas, padrões de desempenho e segurança, modo de uso, condições de armazenamento, prazo de validade e método de fabricação.
Referência: Handling Application for Confirming Change Plans for Medical Devices (PSEHB/MDED Notification No. 0831-14, 31 Aug 2020) :contentReference[oaicite:34]{index=34}

2. Antes de submeter: consulta à PMDA (expectativa prática)

A notificação indica que, por enquanto, ao solicitar confirmação de um plano de alteração, o solicitante deve submeter uma solicitação de pré-consulta de desenvolvimento à PMDA e obter orientação antecipada sobre se o plano está coberto por esta notificação.
Referência: PMDA/MHLW Notification (000275276) :contentReference[oaicite:35]{index=35}

3. O que declarar no formulário de solicitação

Ao submeter os formulários previstos no regulamento de execução (por exemplo, “Application for Confirmation of Medical Device Change Plan” e “Application for Change of Confirmed Items…”), a notificação enfatiza que os materiais devem:

  • resumir o conteúdo com precisão e concisão,
  • incluir as razões para estabelecer o plano,
  • incluir informação de conformidade com padrões relevantes (incluindo o arcabouço de padrões designados), e
  • ser redigidos em japonês.
    Referência: PMDA/MHLW Notification (000275276) :contentReference[oaicite:36]{index=36}

Formato recomendado: tabela “antes/depois”

Em princípio, a notificação orienta que os itens sejam apresentados como tabela comparativa antes/depois (incluindo cuidados para categoria, nome e observações quando houver revisão de aprovação em paralelo).
Referência: PMDA/MHLW Notification (000275276) :contentReference[oaicite:37]{index=37}

4. Documentos anexos: plano de testes e estrutura técnica

4.1 Expectativa de conformidade (quando aplicável)

O plano de testes para preparar documentos anexos deve cumprir, quando aplicável:

  • GLP para estudos não clínicos de segurança de dispositivos médicos, e
  • GCP para dispositivos médicos,
    com planejamento apropriado conforme padrões acadêmicos atuais e execução por pesquisadores experientes em instalações adequadas.
    Referência: PMDA/MHLW Notification (000275276) :contentReference[oaicite:38]{index=38}

4.2 Organização do dossiê em STED e regras de anexos

Os anexos devem seguir orientações aplicáveis aos anexos de pedidos de aprovação e adotar a estrutura do STED (formato citado na notificação).
Referência: PMDA/MHLW Notification (000275276) :contentReference[oaicite:39]{index=39}

4.3 Exemplos de anexos (Tabelas Anexas 1 e 2)

A notificação fornece tabelas com exemplos, incluindo:

  • Plano de alteração: histórico de desenvolvimento, status de uso no Japão e no exterior, documentos do plano e tabela comparativa antigo/novo. :contentReference[oaicite:40]{index=40}
  • Verificação de projeto e desenvolvimento: protocolos de verificação de mudanças de desempenho/segurança, planos de gestão de risco, planos de medidas de segurança, mudanças de processos e sites, esterilização, protocolos clínicos, vigilância pós-comercialização e documentos de rotulagem/bula. :contentReference[oaicite:41]{index=41}
  • Em certos contextos tecnológicos (incluindo desempenho esperado de mudar após a comercialização), procedimentos adicionais sobre responsabilidades, revisão/verificação/validação e confirmação de implementação também são descritos. :contentReference[oaicite:42]{index=42}

5. Como compilar o pacote de submissão

Em princípio, a notificação descreve compilar:

  • cópia do pedido de confirmação do plano,
  • cópia do documento de aprovação mais recente (documentos antigos podem ficar disponíveis para entrega rápida se solicitados), e
  • anexos e protocolos.
    Referência: PMDA/MHLW Notification (000275276) :contentReference[oaicite:43]{index=43}

6. Gestão posterior: alteração do plano e implementação

6.1 Quando o plano confirmado muda

Deve-se decidir entre solicitar confirmação da mudança do plano ou enviar notificação de mudança menor, conforme a necessidade de avaliar qualidade, eficácia e segurança.
Referência: PMDA/MHLW Notification (000275276) :contentReference[oaicite:44]{index=44}

6.2 Quando a alteração é implementada “de acordo com o plano”

É necessário julgar se a alteração pode ser notificada dentro do escopo do plano ou se exige pedido de aprovação de alteração parcial; a consulta à PMDA é esperada quando necessário.
Referência: PMDA/MHLW Notification (000275276) :contentReference[oaicite:45]{index=45}

6.3 Prazo após notificação

O prazo até poder implementar a alteração após a notificação é de 30 dias (conforme o regulamento citado).
Referência: PMDA/MHLW Notification (000275276) :contentReference[oaicite:46]{index=46}

7. Pontos-chave para o solicitante

  • Confirmar elegibilidade com a PMDA via pré-consulta melhora eficiência. :contentReference[oaicite:47]{index=47}
  • Redigir em japonês e apresentar comparações antes/depois de forma clara. :contentReference[oaicite:48]{index=48}
  • Estruturar anexos em STED e suportar o plano com evidências adequadas de verificação/validação. :contentReference[oaicite:49]{index=49}
  • Planejar governança para atualizações do plano e notificações de implementação para manter rastreabilidade. :contentReference[oaicite:50]{index=50}

Tem alguma dúvida?

Pergunte aos nossos especialistas sobre este tema. Faremos o nosso melhor para responder à sua pergunta.

Seu email não será publicado. Usaremos apenas para notificá-lo quando respondermos.

Precisa de Orientação Especializada?

Entre em contato conosco em contact@elendilabs.com / +852 4416 5550