ElendiLabs Logo
返回文章列表

需要法規協助?試試我們的平台

發佈您的法規問題或向全球認證藥劑顧問申請報價。與專注於您所在市場的專家配對。

注冊

2024年12月12日

約5分鐘

日本醫療器材在地標籤要求:Tempu Bunsho(包裝插頁)

日本醫療器材標籤:Tempu Bunsho(包裝插頁)

日本醫療器材的在地標籤是關鍵的法規步驟,由醫藥品醫療器材綜合機構 (PMDA) 透過《確保藥品和醫療器械等產品品質、有效性和安全性法》的第 52 條進行管理。核心要求集中在包裝插頁,當地稱為 「tempu bunsho」

關鍵要求

  • 語言: 「tempu bunsho」必須包含完整的《使用說明書》(IFU) 資訊,並完全以日語呈現。
  • 適用性: 包裝插頁通知系統適用於 IV 類醫療器材 以及某些藥物/再生醫療產品。MHLW 法令可能允許豁免。
  • 粘貼責任: 市場授權持有人 (MAH) 或藥品製造商必須確保包裝插頁作為清關放行判斷的要求粘貼到產品上。粘貼可以發生在原產地工廠或由倉儲製造商在日本境內完成。
  • 通知: 在器械上市之前(或在新批准時)以及每當包裝插頁被修訂時,必須向 PMDA 發出通知。

必備包裝插頁內容

「tempu bunsho」必須包含廣泛而詳細的資訊,通常涵蓋:

  • 準備/修訂日期
  • 日本標準商品分類編號
  • 治療類別和法規分類
  • 器械名稱和描述
  • 警告禁忌症
  • 適應症劑量和給藥方式
  • 詳細的預防措施(包括藥物相互作用、不良反應、老年/兒科使用等)
  • 藥物動力學、臨床研究和藥理學
  • 處理注意事項
  • 製造商或進口商的名稱和地址

IVD 特定要求

體外診斷 (IVD) 器械有第 41-3 條中概述的特定標準。如果符合以下條件,IVD 可以豁免實體包裝插頁的要求:

  • 資訊是透過 電子數據處理系統 或其他 MHLW 批准的通訊技術(電子 IFU)提供。
  • IVD 的預期賣家獲得預期買家的批准,可以不包含包裝插頁。

有任何問題?

我們會親自跟進回覆您。

100% 回覆率 • 7個工作天內回覆

您的電郵不會被公開。我們只會用它來通知您我們的回覆。

問與答 (4)

A
訪客

We sell a standalone AI diagnostic software via download. Since there is no physical box or pouch, how do we comply with the "Article 63-2" labelling requirements for codes and precautions?

ElendiLabs

For SaMD (Software as a Medical Device), the "labeling" requirements have shifted to digital displays. Under the Dec 2022 MHLW revision (Order No. 128), information like e-IFU Access Code should be easily viewable on the software.

A
訪客

We use standard ISO 15223-1 symbols (e.g., the "hourglass" for expiry). Does Japan recognize these, or do we need to provide a Katakana translation of every symbol’s meaning on the label?

ElendiLabs

Japan is heavily harmonized with ISO via JIS T 0307. You can use standard ISO symbols for things like "Manufacturer," "Date of Manufacture," and "Expiry" without accompanying Japanese text. However, specific warnings and precautions (especially those required by the PMDA during your Shonin/Ninsho approval) must be written in Japanese. You cannot rely on symbols alone for critical safety instructions or "Contraindications."

A
訪客

Can we apply the Japanese labels and GS1 codes at our factory in Germany before shipping, or must the labelling be performed at a licensed "Warehousing Manufacturer" facility within Japan?

ElendiLabs

You have both options. If your foreign factory is registered as a Foreign Manufacturer (FMR), you can apply the Japanese labels during production. However, many companies prefer to ship in "Global Packaging" (English) and have their MAH or a licensed 3PL warehouse in Japan apply the local "Over-labelling." This is often more efficient for managing Japanese-specific requirements like the MAH name, address, and the specific Japan Approval Number.

A
訪客

Our surgical screws are too small for a standard GS1-128 linear barcode. Can we use a GS1 DataMatrix (2D code) instead, and must this code be on the "Unit-of-Use" sterile pouch or just the secondary carton?

ElendiLabs

Yes, for small individual packages where a linear GS1-128 won't fit, a GS1 DataMatrix is the standard alternative in Japan. According to the MHLW "Bar Code Labeling Guide," the code must be placed on the "Unit-of-Sale" (the carton). However, for "Unit-of-Use" (the individual pouch), it is highly recommended and often required by Japanese hospitals for inventory and patient safety tracking. The code must include the GTIN, Lot Number/Serial Number, and Expiration Date.

需要專業指導?

聯絡我們 contact@elendilabs.com / +852 4416 5550